Monitor Report 製品写真
ATOK連携電子辞典
広辞苑 第六版 for ATOK
ご購入はこちらから

Webネーム:猿吉 様 (パソコン歴:約17年) モニターレポート トップへ戻る



モニター製品はどなたがお使いになりましたか?
(複数回答可)
→
1.本人 ○
2.本人以外(具体的に:             )


「広辞苑 第六版 for ATOK」のモニターに応募した動機は何ですか? →
広辞苑 第五版 for ATOKを使用しており大変重宝しておりました。
広辞苑が第六版になり記載の変化が気になったこと、ATOK用は画像や音声が加わったとのことで興味を持ち応募しました。


当初想定していた目的に使うことができましたか? →
1.できた ○
2.できなかった(理由:            )
コメント
原稿を書いている最中に、別の辞書を手にしたり立ち上げたりすることなく、言葉の意味を調べることが出来るのは大変重宝です。
特に、ATOKの連想変換機能と合わせると、より適切な単語や言い回しを素早く探すことができ、自分の語彙力不足を補っています。


「広辞苑 第六版 for ATOK」に収録された画像や音声データは参考になりましたか? →
画像は参考になりますが、画像をコピーして使えないのが残念です。
職場での使用が多いので音声はまだ聞いていません。


セットアップ方法や、広辞苑の使い方などで、分かりにくかった点があれば教えてください。 →
特に難しさも問題もありませんでした。


広辞苑以外に、よく使う辞書・辞典があれば教えてください。ATOK用の辞書・辞典、書籍、携帯型の電子辞書、Web上の辞書サイトなども含めて自由にお答えください。 →
CASIOの電子辞書を併用しています(日本語辞書は大辞泉)。
Web上の簡易翻訳サービスを電子辞書に入っていない外国語の辞書代わりに使っています。他にPCに医学辞書や心理学事典などを入れています。ネットを検索すると出てきてしまうので、Wikiもよく見てしまいます。


その他この製品に関してご自由にお書きください。 →
見出し語変換を使っても、出てこない単語が意外とありますね。
せっかくなので収録語数はたっぷりお願いします。
また、あいまい検索的な機能(近い辞書項目を表示する)を付けてくださると助かります。

Justsystemからのコメント
このたびは、「広辞苑 第六版 for ATOK」をご評価いただきありがとうございます。
入力中の思考を妨げない操作感を目指して電子辞典を開発していますので、原稿を書いている最中に大変重宝されているとのコメントは、非常にうれしい限りです。
また、連想変換機能も併せてご利用されているとのこと、「ATOK 2008 for Windows」では、連想変換の解説と電子辞典検索結果がタブで簡単に切り替えられるようになりましたので、より便利に活用いただけるのではないかと思います。

弊社の電子辞典以外にも、多岐にわたる辞書をご利用されているのですね。
「ATOK 2008」で追加された「ATOKダイレクト」機能では、プラグインをダウンロードいただくと、Web上のコンテンツをATOKから活用できるようになりますので、ぜひ一度お試しください。
なお、画像は著作権の関係上、コピーできないようになっています。ご了承いただけますようお願いします。
猿吉様のご意見は今後の製品作りに活用させていただきます。 ご協力ありがとうございました。
<開発企画担当 松田谷順子>


Webネーム:NMVL 様 (パソコン歴:約15年) モニターレポート トップへ戻る



モニター製品はどなたがお使いになりましたか?
(複数回答可)
→
1.本人 ○
2.本人以外(具体的に:             )


「広辞苑 第六版 for ATOK」のモニターに応募した動機は何ですか? →
以前より、ATOKと電子辞典(国語辞典・英和/和英辞典)の組み合わせで使用しており、電子辞典の便利さを実感していました。
その追加辞典として広辞苑の購入を考えていたところ、広辞苑 第六版の発売とモニター応募のことを知りました。


当初想定していた目的に使うことができましたか? →
1.できた ○
2.できなかった(理由:            )
コメント
以前より、電子辞典は使用していましたが、広辞苑が加わることで以前では検索できなかった言葉が探せるようになりました。
また、同一語について複数の辞書を参照できるため、信頼感もぐっと増したと感じています。


「広辞苑 第六版 for ATOK」に収録された画像や音声データは参考になりましたか? →
画像や音声データがあまり出てこないので、判断できるほどのものがありません。


セットアップ方法や、広辞苑の使い方などで、分かりにくかった点があれば教えてください。 →
辞典セットアップの際に、(ATOK側の設定で)辞典の追加を手動で行わなければならないのが手間と感じました。辞典セットアップ時に自動で行ってもらえると良いのですが。


広辞苑以外に、よく使う辞書・辞典があれば教えてください。ATOK用の辞書・辞典、書籍、携帯型の電子辞書、Web上の辞書サイトなども含めて自由にお答えください。 →
明鏡国語辞典、ジーニアス英和/和英辞典、Wikipediaなど。
WikipediaはATOKダイレクトで参照できるようになりましたが検索時間が長いのが難点ですね。


その他この製品に関してご自由にお書きください。 →
意外と最近の言葉を検索できることがいい意味で期待を裏切ってくれました。

Justsystemからのコメント
このたびは、「広辞苑 第六版 for ATOK」をご評価いただきありがとうございます。
「ATOK 2008 for Windows」では、複数の電子辞典検索の結果をタブで表示し、簡単に切り替えられるようになっています。複数の電子辞典を参照されているとのことですので、便利に使っていただければ幸いです。

また、「明鏡国語辞典・ジーニアス英和/和英辞典」や「ATOKダイレクト」もご利用いただいているとのこと、誠にありがとうございます。これからも、ATOKをさらに便利にするコンテンツを開発していきたいと思っていますので、よろしくお願いします。
なお、セットアップにつきましては、ATOKへの電子辞典の設定もセットアップツールが自動で行うはずなのですが、NMVL様の環境ではうまく実行できなかったとのことで、お手数をおかけして申し訳ありませんでした。
NMVL様のご意見は今後の製品作りに活用させていただきます。 ご協力ありがとうございました。
<開発企画担当 松田谷順子>


Webネーム:B787 様 (パソコン歴:約20年) モニターレポート トップへ戻る



モニター製品はどなたがお使いになりましたか?
(複数回答可)
→
1.本人 ○
2.本人以外(具体的に:             )


「広辞苑 第六版 for ATOK」のモニターに応募した動機は何ですか? →
基準辞書として信頼できる辞書を重さを感じずに持ち歩きたかったから。


当初想定していた目的に使うことができましたか? →
1.できた ○
2.できなかった(理由:            )
コメント
辞書として評価の高い広辞苑を、重さを感じずに常用辞書として持ち歩けるのはこれまで以上に文章に厚みを加えることが出来ました。


「広辞苑 第六版 for ATOK」に収録された画像や音声データは参考になりましたか? →
これは、まだ体験しておりません。


セットアップ方法や、広辞苑の使い方などで、分かりにくかった点があれば教えてください。 →
すんなりと導入できました。


広辞苑以外に、よく使う辞書・辞典があれば教えてください。ATOK用の辞書・辞典、書籍、携帯型の電子辞書、Web上の辞書サイトなども含めて自由にお答えください。 →
NHK用字辞典。

Justsystemからのコメント
このたびは、「広辞苑 第六版 for ATOK」をご評価いただきありがとうございます。
「これまで以上に文章に厚みを加えることが出来ました」との、ご活用いただいているようで、大変うれしい限りです。
今後も、ATOKをさらに便利にするコンテンツを開発していきたいと思っていますので、よろしくお願いします。
B787様のご意見は今後の製品作りに活用させていただきます。 ご協力ありがとうございました。
<開発企画担当 松田谷順子>



コピーライト プライバシーポリシー 通信販売の法規に基づく表示 会員規約 運用状況
(C)2001-2008 Justsystem Corporation